A Little Girl Lost, de William Blake
A Little Girl Lost
Children of the future age,
Reading this indignant page,
Know that in a former time
Love, sweet love, was thought a crime.
In the age of gold,
Free from winter's cold,
Youth and maiden bright,
To the holy light,
Naked in the sunny beams delight.
Once a youthful pair,
Filled with softest care,
Met in garden bright
Where the holy light
Had just removed the curtains of the night.
Then, in rising day,
On the grass they play;
Parents were afar,
Strangers came not near,
And the maiden soon forgot her fear.
Tired with kisses sweet,
They agree to meet
When the silent sleep
Waves o'er heaven's deep,
And the weary tired wanderers weep.
To her father white
Came the maiden bright;
But his loving look,
Like the holy book
All her tender limbs with terror shook.
'Ona, pale and weak,
To thy father speak!
Oh the trembling fear!
Oh the dismal care
That shakes the blossoms of my hoary hair!
Los niños de la edad futura,
de leer esta página indignada,
Sabed que en un antiguo tiempo de
amor, dulce amor, se creía un delito. En la edad de oro, libre de, el frío del invierno de la Juventud y la doncella brillante, a la santa luz, desnuda en . el deleite rayos de sol Una vez que una pareja joven, lleno con el más suave de atención, conocí en el jardín brillante Cuando la luz sagrada se había quitado sólo las cortinas de la noche. Luego, en el día en aumento, sobre la hierba que juegan,los padres estaban lejos, desconocidos llegaron no está cerca, . Y la doncella pronto olvidó su temor Cansado con dulces besos, Acuerdan reunirse Cuando el silencioso sueño Ondas o'er de cielo profundo, y los caminantes cansados cansados llorar. Para su padre blanco Vino la muchacha brillante, pero su amor Mira, igual que el libro sagrado de todos sus miembros concurso de terror sacudió."Ona, pálido y débil, a tu padre que hablaba! Oh el miedo temblando! Oh el cuidado triste que agita las flores de mi cabello cano! " William Blake
Children of the future age,
Reading this indignant page,
Know that in a former time
Love, sweet love, was thought a crime.
In the age of gold,
Free from winter's cold,
Youth and maiden bright,
To the holy light,
Naked in the sunny beams delight.
Once a youthful pair,
Filled with softest care,
Met in garden bright
Where the holy light
Had just removed the curtains of the night.
Then, in rising day,
On the grass they play;
Parents were afar,
Strangers came not near,
And the maiden soon forgot her fear.
Tired with kisses sweet,
They agree to meet
When the silent sleep
Waves o'er heaven's deep,
And the weary tired wanderers weep.
To her father white
Came the maiden bright;
But his loving look,
Like the holy book
All her tender limbs with terror shook.
'Ona, pale and weak,
To thy father speak!
Oh the trembling fear!
Oh the dismal care
That shakes the blossoms of my hoary hair!
Los niños de la edad futura,
de leer esta página indignada,
Sabed que en un antiguo tiempo de
amor, dulce amor, se creía un delito. En la edad de oro, libre de, el frío del invierno de la Juventud y la doncella brillante, a la santa luz, desnuda en . el deleite rayos de sol Una vez que una pareja joven, lleno con el más suave de atención, conocí en el jardín brillante Cuando la luz sagrada se había quitado sólo las cortinas de la noche. Luego, en el día en aumento, sobre la hierba que juegan,los padres estaban lejos, desconocidos llegaron no está cerca, . Y la doncella pronto olvidó su temor Cansado con dulces besos, Acuerdan reunirse Cuando el silencioso sueño Ondas o'er de cielo profundo, y los caminantes cansados cansados llorar. Para su padre blanco Vino la muchacha brillante, pero su amor Mira, igual que el libro sagrado de todos sus miembros concurso de terror sacudió."Ona, pálido y débil, a tu padre que hablaba! Oh el miedo temblando! Oh el cuidado triste que agita las flores de mi cabello cano! " William Blake
0 comentarios